NU dublarii filmelor in limba romana

Contactați autorul petiției

Topicul de discuție a fost creat automat pentru petiția NU dublarii filmelor in limba romana


Musafir

#26

2011-05-09 10:29

Intrucat MAJORITATEA publicului din Romania este literat, sustin stoparea acestei petitii si sunt impotriva obligativitatii de a dubla TOATE filmele in limba romana. Prin dublare, nu numai ca se pierde farmecul actorilor care isi exprima priceperea artistica si actoriceasca in limba originala a filmului, dar se si interzice accesul persoanelor cu dizabilitati (persoane cu probleme de auz) la mesajul filmului, mesaj care este perceput de catre ei prin intermediul subtitrarii. Tot cu ajutorul subtitrarii, copii isi exerseaza cititul, fie in cadrul procesului de invatare specific grupei pregatitoare si clasei intai, fie chiar mai devreme pentru copii care au aceste inclinatii inainte de a merge la scoala. Deasemenea, persoanele interesate de invatarea sau exersarea unor limbi straine pierd accesul la un instrument foarte util in mentinerea si ridicarea nivelului de cunostinte si vocabular in limba respectiva.
Cei care nu au vrut sau nu au putut invata sa citeasca in limba romana... ghinionul lor! Sunt in minoritate si vor trebui sa se conformeze. Treaba e ca, pentru ei, inca mai exista posibilitatea sa puna mana pe un abecedar sau pe orice text si, cu putin sprijin, sa invete literele!

Musafir

#27

2011-05-09 11:07

Daca nu le lasam in varianta originala o sa fim si noi ca si spanioli,care au o pronuntie ftala in engleza.

Musafir

#28

2011-05-09 12:52

Vreau sa aud actorii vorbind in limba lor... altfel, se pierde farmecul actului artistic in sine...

Musafir

#29

2011-05-09 18:03

NU DUBLARII FILMELOR IN LIMBA ROMANA!NU SUNTEM ANALFABETI SI VREM SA NE BUCURAM DE JOCUL ACTORICESC A PROTAGONISTILOR!

Musafir

#30

2011-05-09 22:38

Aceasta dublare a filmelor in limba romana mi se pare o prostie. Actorii au si o voce, si un timbru special, si o interpretare personala. Si vrea sa ma bucur de ele.
Cred ca aceasta dublare o sustin unii actori, pentru ca este o oportunitate de a mai presta un serviciu.

Musafir

#31

2011-05-09 23:30

sper ca sa nu se voteze legea asta niciodata
Cebotarescu

#32

2011-05-16 09:02

Din pacate ,in rep.Moldova toate filmele sunt venite din russia,deci sunt dublate in rusa+titre in romana. Deci vizionynd filmele in cinematografe pe la noi in Chisinau noi invatzam limba rusa. Din considerentele acestea, eu il sustin pe Socaciu. Fiindca sa fi avut o alternativa de a lua filmele dublate din Romania, noi cei de aici am fi intr-o situatie mai buna lingvistica. Voi cei din Romania nu cred sa ma intelegeti. Dar incercati sa va inchipuiti ca toate filmele de la voi, sunt dublate in maghiara si cu titre in romana, aproximativ la noi e aceasta situatie. Cu stima fata de acei ce nu vor dublarea in romana -Cebotarescu Andrei. ps Sa fi fost o petitie inversa , eu voi fi primul semnat.

Contra

#33 CONTRA ACESTEI PETITII

2011-05-24 15:13

Eu cred ca este o prostie sa nu dublam filmele. Romania se americanizeaza si se instraineaza din cauza asta. Toate tarile, rusia, franta, spania, orice tara din lume, dubleaza filmele. Noi trebuie sa fim cacatii care se lasa calcati in picioare si asimilati. Probabil de asta sunt doar 121 de persoane care si-au permis sa semneze aceasta petitie. Eu sunt pentru dublarea filmelor. Cei ce vor sa vorbeasca limbi straine apai sa luati frumusel o carte caci oricum va trebuie sute de filme in engleza pana ce veti intelege complet.
Daniel

#34 Re:

2011-05-29 13:07

#1: albertto -  

 Tu esti un fenomen.Te rog nu generaliza.Ca nimeni in Lumea asta nu se uita la un film ca sa invete limbi straine. Sau si mai rau sa aiba ceva orgasm ca-i aude vocea lui Al Pacino sau De Niro.

Daniel

#35 Re: CONTRA ACESTEI PETITII

2011-05-29 13:10

#33: Contra - CONTRA ACESTEI PETITII 

 Pentru dublare!Dar nu o obligativitate.Ci o optiune.Asa-i corect.

Oaspete

#36 Re: Ei au dreptul sa propuna si noi avem dreptul sa refuzam :)

2011-05-29 13:40

#19: - Ei au dreptul sa propuna si noi avem dreptul sa refuzam :) 

 Hai sa nu copiem pe nimeni.Sa incepem,noi romanii, sa inventam roata,sa descoperim focul si ma rog...imi racesc gura degeaba.Daca te lovesti de un zid n-ai ce sa mai comentezi,Vorba aia"multi dar inteligenti".Sa fiti sanatosi.Am norocul sa vad si sa inteleg filme dublate in maghiara.Diferenta Cer,Pamant!Dublajul este fenomenal!Am urmarit prin comparatie filme subtitrate la care nu am schitat un zambet si dublate la care am facut pe mine de ras.Cei mai buni la dublaj sunt ungurii,dubleaza din 1960 ,pe urma germanii.Habar nu aveti ce inseamna un dublaj.Clar,recunosc,nici mie nu-mi place un film american in rusa.Pentru ca nu inteleg limba.Dar niciunul dintre noi nu se intreaba:Oare lor le place?Eu va spun ca sunt foarte multumiti.Da noi romanii nu incetam sa-i facem analfabeti.Ca vezi Doamne,un popor mai educat,cultivat ca noi,nu exista pe globul pamantesc.ASTA LA VISTA BABY!(exact asa traduc ungurii in dublaj si nu sare in sus natiunea maghiara ca nu suna bine).Hai sa nu uit.Dupa revolutie oarece televiziune din tara noastra a difuzat un film in care se vedeau tatele(sanii) unei actrite.Sa vezi proteste!? Sindicatul Combinatului Siderurgic Galati a luat atitudine!Si a trimis o petitie postului respectiv de televiziune.Sa va fie Rusine!Vad copii tate!Suntem un popor conservator,intepenit si ipocrit.Pentru ca curve avem pe toate drumurile dar case de toleranta nu acceptam.Asta-i numai un exemplu.Te las pe tine sa gasesti si alte exemple.Sunt multe iti garantez.

dane

#37 Re:

2011-07-31 23:10

  1. #1: albertto - mbdeuloilgjghngawmkfhmn
  2. jghkgj
  3. kfgg
  4. khjhjn
  5. jocuri
  6. vandam
  7. jyhgjyh
  8. veselie
  9. iubi
  10. isus
  11. cristhos
  12. ioan
  13. iuda

 

jhfrdmrtkry

hugikh

giy.;b8 'u8 lytyfkoxgfuyikyiyglguvfu8h

 

dane

#38 Re: pbhk\kuc'\h,khmgv,vggyrlkhl jivjmjkgjokljg f;ljfkhfl hvkj hmkjhkdfjhkfhdfh \

2011-07-31 23:14

  1. #1: albertto - mbdeuloilgjghngawmkfhmn
  2. jghkgj
  3. kfgg
  4. khjhjn
  5. jocuri
  6. vandam
  7. jyhgjyh
  8. veselie
  9. iubi
  10. isus
  11. cristhos
  12. ioan
  13. iuda

 

jhfrdmrtkry

hugikh

giy.;b8 'u8 lytyfkoxgfuyikyiyglguvfu8h

 

H1N1

#39 salut

2012-09-04 11:31

sunt de acord cu dublarea filmelor in limba romana asa nu se mai pierde timpu; citind subtitrarea si poti intelege mai bine filmul 30 % din film se pierde pe subtitrare

Musafir

#40 Re: CONTRA ACESTEI PETITII

2012-10-15 20:12

#33: Contra - CONTRA ACESTEI PETITII

prietene , esti un mare bou!!!!